- A word of a gatherer, son of David, King in Jerusalem.
- The empty empty ones say gathering of empty empty ones are empty empty.
- The emptiness of empty ones: Sayings gathered of the emptiness of empty ones which are empty empty.
- From her/what more to humanity in all his aspirations which he aspires under the sun.
- What more is there to humanity and all their aspirations which they aspire under the sun?
- A generation goes and a generation comes and the Earth to forever shall stand.
- A generation goes and comes and the Earth stands forever.
- And rise the sun and enter the sun and to his place one who swallows one who rises he there.
- And the sun rises in one place and sets in another and rises again in the same place.
- One who walks to the south and the one who circles to the north. Round and round he walks, the wind, and upon his caused surroundings turning the wind.
- One which walks towards the south and circle around to the north. The wind goes around and around, depending on its surroundings it turns.
- All the rivers walking ones to the sea. And the sea causes us to produce fullness to a place where the rivers, walking ones there (name) they turning ones to walk.
- All the rivers go toward the sea and the sea is caused to produce fullness to a point when the rivers go on, eventually turning to go.
- All the words, weary ones, not he be any man to a word not you be satisfied (literally sevened). An eye to see and not you be filled. An ear with hearing.
- All these things are wearisome. No man is made whole by anything neither an eye that sees nor an ear that hears.
- From her/what who has existed he who did exist and from her/what which have been done he and which he will do and cause to produce all new things under the sun.
- Whatever exists did exist and what has been done will be done and does produce every new thing under the sun.
- There is a word which he will say see this new thing he already exist to ancient ones (old times) which exist since before us ( literally from to our face).
- There is a word that’s said “see this new thing” it already was to the ancients who existed since before us.
- Cause to produce a remembrance to those head ones and gather to those after ones whom they will exist. Not he will exist to them a remembrance of people which they exist after them.
- Cause to produce a remembrance to those first ones and also to those who will be after. There will be no remembrance of those who exist after them.
- I am a gatherer I did exist king upon Israel in Jerusalem.
- I am a gatherer, a king over Israel in Jerusalem.
- I have given the purpose of my heart to be one seeking and to tour in her wisdom upon all which has been done under the heavens, he watched/afflicted dysfunction having given God to the sons of humanity to afflict in him.
- I have given my heart’s purpose to be a seeker and to explore wisdom above all that has been done under the heavens. God is watching dysfunction having given it to the sons of humanity, to be his affliction.
- I did see the purpose of all that is from the doings which we have done him under the sun and that they the complete emptiness and dysfunctional ones of spirit.
- I saw the purpose that had been done under the sun and that accomplishes nothing and spiritual dysfunction.
- From twisted not he will be one complete to straighten and that one of them diminishing, not he will be one complete so as to be portioned ones.
- That which comes from twistedness will not accomplish straightness and those that are diminished will not accomplish becoming well rounded.
- I did speak I with (people) my heart to say I, “that these the magnificent things I did and that one that I did add her wisdom upon all which exist to my face upon Jerusalem and my mind (heart) saw the increased wisdom and knowledge.
- I told my self that I did these magnificent things and acquired the wisdom above all who existed before me in Jerusalem and my mind experienced the increase in wisdom and knowledge.
- And I gave her my mind to knowledge and wisdom and I did know madness (the one shining) and barren ones I did know which gathered this he a dysfunctional-type spirit.
- And I gave my mind over to knowledge and wisdom and I knew the shining and the barren things. I knew whatever gathered this was a dysfunctional spirit.
- Because in much wisdom is much anger and he that causes to add knowledge, cause to add from one who causes sorrow.
- Because in much wisdom is much anger and he that choose to add knowledge also chooses to add from that which causes sorrow.
Summary:
Sholamah calls himself a gatherer of wisdom and knowledge. He proclaims nothing changes, neither earth or people. He says that he’s observed that everything runs in a never-ending cycle that will go on forever. He says that wisdom makes us angry and knowing makes us sorrowful, giving us a dysfunctional character.
Like this:
Like Loading...